Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تعليم تكميلي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تعليم تكميلي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - De educación complementaria;
    - التعليم التكميلي؛
  • Sin embargo, la situación de la mujer romaní en materia de empleo ha experimentado una evolución favorable en los últimos años, especialmente porque las niñas y las mujeres jóvenes han participado en mayor medida en cursos de enseñanza superior y enseñanza para adultos.
    ومن المشاهد أن ثمة تقدما سليما ملحوظا، كما أن الفتيات والبنات يبذلن بصفة خاصة مزيدا من الجهود أكثر من ذي قبل من أجل الالتحاق بالتعليم التكميلي وتعليم الكبار.
  • Además, se elaboraron y ejecutaron varios programas de educación complementaria para que los huérfanos y los niños vulnerables alcanzaran el nivel que les correspondía.
    إضافة إلى ذلك، تم وضع وتنفيذ عدد من برامج التعليم التكميلي التي تمكِّن المستفيدين منها من الأيتام والأطفال الضعفاء من ”اللحاق بما فاتهم“ من تعليم.
  • Con respecto a algunas secciones del artículo 10, tales como: b) acceso a los mismos programas de estudios y exámenes, b) acceso a becas, y d) y e) programas de educación complementaria, se aplican las mismas condiciones al hombre y la mujer en el Brasil.
    وفيما يتعلق بأقسام المادة 10، تتساوى فرص الحصول على نفس المناهج الدراسية، والامتحانات (ب)، والمنح الدراسية (د) وبرامج التعليم التكميلي (هـ)، بالنسبة للرجل والمرأة في البرازيل.
  • La enseñanza básica complementaria se introdujo en Tanzanía en 1999 como proyecto piloto en un esfuerzo por erradicar el analfabetismo.
    وقد أدخل التعليم الأساسي التكميلي في تنزانيا في عام 1999 كمشروع تجريبي، في محاولة لمحو الأمية.
  • Además, en varios distritos está funcionando el programa complementario de enseñanza rápida para las escuelas primarias, que permite que los niños de más edad se ciñan a un programa más breve de enseñanza primaria.
    يضاف إلى ذلك أن برنامج التعليم التكميلي السريع الخاص بالمدارس الابتدائية يطبق في مقاطعات عديدة وهو يتيح للأطفال الذين تتجاوز أعمارهم سن الدراسة أن يكملوا برنامجا مختصرا للمدرسة الابتدائية.
  • Ejecución. El Organismo continuó su programa de asistencia de emergencia en el territorio palestino ocupado, centrándose en la ayuda alimentaria, la creación urgente de empleo, la reparación y reconstrucción de viviendas, la asistencia pecuniaria, el apoyo psicosocial y la realización de actividades complementarias en el ámbito de la salud y la educación, durante el primer semestre del período al que se refiere el informe.
    التنفيذ - واصلت الوكالة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ في الأرض الفلسطينية المحتلة مركزة خلال الأشهر الستة الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير على المعونة الغذائية، وإيجاد فرص العمل في الحالات الطارئة، وإصلاح المآوى وإعادة بنائها، وتقديم المساعدة النقدية، والدعم النفسي والاجتماعي، والأنشطة الصحية والتعليمية التكميلية.
  • El Comité exhorta al Estado Parte a que se asegure de que la Convención y la legislación nacional pertinente, en particular la Ley de garantías estatales, formen parte de los programas educativos de los departamentos de derecho de las universidades y de que existan módulos al respecto en los programas de educación continua del Centro de formación de jueces del Consejo del Poder Judicial, con miras a establecer firmemente en el país una cultura jurídica que respalde la igualdad de género y la no discriminación de las mujeres.
    وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تكفل جعل الاتفاقية والتشريعات المحلية ذات الصلة، وبخاصة قانون ضمانات الدولة، جزءا لا يتجزأ من المقررات التي تدرَّس في أقسام الحقوق بالجامعات، وإدراجها في الوحدات الدراسية التي تتاح في إطار التعليم التكميلي للمركز الدراسي للقضاة التابع لمجلس القضاء، وذلك لترسيخ ثقافة قانونية في البلد تدعم المساواة للمرأة وتكفل عدم التمييز ضدها.
  • Esta situación implica, por lo tanto, una coordinación entre los diferentes niveles de enseñanza y una preocupación común, complementaria y coherente entre los ministros que corresponda.
    وتنطوي هذه الحالة بالتالي على تنسيق بين مختلف مستويات التعليم وعلى اهتمام مشترك وتكميلي ومتماسك بين الوزراء المختصين.
  • En Lituania los estudiantes de ambos géneros gozan de las condiciones para utilizar los programas generales de educación física y las normas sobre educación. De conformidad con los requisitos establecidos, las escuelas de enseñanza de todos los niveles preparan programas de educación física y normas sobre preparación física.
    وفي ليتوانيا، توفر للطلاب من كلا الجنسين الظروف للاستفادة من برامج التربية البدنية العامة والبرامج التعليمية على مختلف المستويات ووفقا للاحتياجات المحددة، تعد مدارس التعليم العام على جميع المستويات برامج للتربية البدنية وقواعد للياقة البدنية ويقسم محتوى التعليم الرسمي والتكميلي وفقا لسن وجنس التلاميذ وهكذا يولى الاعتبار الذي له مبرره (بدون أي تمييز) للفوارق الجسدية والفيزيولوجية والنفسانية بين ممثلي الجنسين المختلفين ولما ينفرد به تعليمهم من خصائص اجتماعية.